Пузыри и инвестиции
Immersive Language Reading on Twigit
Vocabulary & Translations
Но в конце
But at the end
1990-х многим
of the 1990s, to many
это не казалось
this did not seem
столь очевидным:
so obvious:
в то время
at that time
любые, даже
any, even
самые масштабные
the most massive
потери воспринимались
losses were perceived
как инвестиции
as investments
в иное, лучшее
in a different, better
будущее.
future.
В эпоху
In the era
«новой экономики»
of the 'new economy'
скриншоты завораживали
screenshots fascinated
и повсеместно считались
and were universally considered
куда более авторитетным
far more authoritative
и продвинутым мерилом
and advanced measure
финансового успеха,
of financial success,
нежели столь привычная
than such a familiar
и прозаичная вещь,
and prosaic thing,
как простой доход.
as simple income.
Как правило,
As a rule,
общепринятые представления
commonly accepted notions
кажутся нам неверными
seem to us incorrect
и ничем не подтвержденными
and unsubstantiated
лишь задним числом:
only in hindsight:
стоит им с грохотом
once they with a crash
рухнуть —
collapse —
и мы тут же
and we immediately
называем их
call them
«пузырями».
'bubbles'.